Villa María, casa típica del sur de Tenerife que data de finales de XIX, situada en plena naturaleza rural, donde la tranquilidad y la paz emanan por cada rincón.

La distribución de sus habitaciones y demás dependencias rodean a un patio interior, decorado con jardineras y con el típico parral, destacando la bomba de agua que antiguamente afloraba ese bien tan apreciado desde el aljibe, que aún yace en el subsuelo.

El mobiliario de todas las habitaciones es el original de principios del siglo XX, destacando algunas joyas como el baúl que viajó varias veces a Cuba o el antiguo reloj de pared que preside el salón de reuniones.

Villa Maria, typical house of southern Tenerife dating from the late nineteenth century, located in the heart of rural, where tranquility and peace emanate from every corner.

The distribution of rooms and other units surrounding a courtyard, decorated with typical flower and vine, highlighting the water pump that surfaced that once well as appreciated from the cistern, which still rests in the underground.

The furniture in each room is the original early twentieth century, highlighting some treasures like the trunk that traveled several times to Cuba or the old wall clock that presides over the meeting room

Villa María – ein typisch kanarisches Haus aus dem Süden der Insel – wurde Ende des 19. Jahrhunderts erbaut und besteht aus 3 Schlafzimmern, 1 Wohnzimmer, 2 Bädern, 1 Küche und einem für die Region typischen Innenhof (‘El patio’)

Die Einrichtung aller Wohnräume besteht aus Originalstücken aus den Anfängen des 20. Jahrhunderts. Hierbei besonders hervorzuheben ist eine Truhe, die schon mehrmals nach Kuba und zurück gereist ist und die antike Wanduhr, die das Wohnzimmer schmückt.

ESPAÑOL

– Plazas: 6 + 2

– Dormitorios: 1 con cama matrimonio y 2 con camas individuales (2 en cada uno)

– Salón: sofá cama (2 plazas)

– Cocina completa (horno, vitrocerámica, nevera, comedor)

– Baños: 2 (uno de ellos interior del dormitorio matrimonio)

– Patio interior

– Terraza con vistas mar y montaña

–  Solario: barbacoa

– TV, satélite, lavadora

– Aparcamiento

ENGLISH

– Beds:6+2

– Bedrooms:3 (one double bedroom and 2x2 singlebed bedroom)

– Living room: Sofabed (double)

– Kitchen: Fully equiped (oven, vitroceramic, fridge/freezer, dinning room)

– Bathroom:2 (1 of them inside de doblebedroom)

– Terrace with views to the montain and sea

– TV, wash machine

– Solarium, barbacue

– Common areas: Carpark, jacuzzi, garden, barbacue, court

– Carpark

DEUTSCH

– Schlafplätze: 6 + 2

– Schlafzimmer: 3 (1 mit Doppelbett und 2 mit 2 Einzelbetten)

– Wohnzimmer:Schlafsofa mit 2 Schlafplätzen

– Voll ausgestattete Küche (Backofen, Ceran-Herd, Kühlschrank, Essecke)

– Bäder: 2 (1 davon in das Zimmer mit Doppelbett integriert)

– Innenhof

– Terasse mit Berg- und Meerblick

– Grill

– Sateliten-TV, Waschmaschine

– Parkplätze

  • Pidanos un presupuesto sin compromiso. Rellene la reserva.
  • Ask us for a quote without obligation. Fill in the booking.
  • Fordern Sie ein unverbindliches Angebot an. Füllen Sie die Buchung aus.

  • M
  • T
  • W
  • T
  • F
  • S
  • S
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
loading...
yes
1575158400
1
1
en
1
1
1
1
multiple
yes
3
0
no
no
side

Libre

Pendiente

Reservado

NORMAS DE UTILZACIÓN DE LOS ESPACIOS
  • Mascotas: consultar.
  • Horario: de entrada 17’00 horas y de salida 12’00 horas
  • La utilización de la barbacoa es hasta las 23:00 horas.
  • No se admiten más personas que el número de plazas para la que está habilitada la casa y se ha contratado.
  • No se admitirán más equipos de sonidos, altavoces,… excepto el que ya dispone la casa.
  • No utilizar pelotas en espacios con jardines.
  • Clasificación de residuos: papel-cartón, vidrio, envases de plástico, orgánica.

RULES FOR THE USE OF SPACE
  • Pets: consult.
  • Schedule: of entrance 17’00 hours and of exit 12’00 hours
  • The use of the barbecue is until 23:00 hours.
  • No more people than the number of places for which the house is enabled and has been hired.
  • No more sound equipment, loudspeakers, … except the one already available in the house.
  • Do not use balls in spaces with gardens.
  • Classification of waste: paper-cardboard, glass, plastic packaging, organic.

REGELN FÜR DIE VERWENDUNG VON LEERZEICHEN
  • Haustiere: konsultieren.
  • Zeitplan: Einfahrt 17’00 Stunden und Ausfahrt 12’00 Stunden.
  • Die Nutzung des Grills ist bis 23:00 Uhr möglich.
  • Nicht mehr Personen als die Anzahl der Plätze, für die das Haus aktiviert ist und gemietet wurde.
  • Keine Tonausrüstung, keine Lautsprecher mehr … außer der bereits im Haus vorhandenen.
  • Verwenden Sie keine Bälle in Räumen mit Gärten.
  • Abfallklassifizierung: Papierkarton, Glas, Kunststoffverpackungen, Bio.